-
1 ямы, траншеи и выемки
Labor protection: pits, trenches and excavationsУниверсальный русско-английский словарь > ямы, траншеи и выемки
-
2 верхняя бровка выемки
adjmining. Abtragskante (напр., котлована, траншеи)Универсальный русско-немецкий словарь > верхняя бровка выемки
-
3 фреза для выемки силосной траншеи
ngener. SilofräseУниверсальный русско-немецкий словарь > фреза для выемки силосной траншеи
-
4 dewatering of excavation
водоотлив из котлована, траншеи* * *водоотлив из котлована [траншеи], осушение выемкиАнгло-русский строительный словарь > dewatering of excavation
-
5 dewatering of excavation
- dewatering of excavation
- nводоотлив из котлована [траншеи], осушение выемки
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > dewatering of excavation
-
6 dewatering of excavation
Строительство: водоотлив из котлована, водоотлив из траншеи, осушение выемкиУниверсальный англо-русский словарь > dewatering of excavation
-
7 pits, trenches and excavations
Охрана труда: ямы, траншеи и выемкиУниверсальный англо-русский словарь > pits, trenches and excavations
-
8 выемка
(ж)(грунта) 1. Erdaushub (m), Aushub (m); Abbaubetrieb (n), Abgrabung (f), Ausheben (n); Abtrag (m);2. Aussparung (f);2. offener Einschnitt (m);открытая выемка — 1. Tagebau (m);
делать выемку — ausheben; ausschachten; abtragen; abschachten;
разработка выемки — Einschnittsarbeit (f); Abschachtung (f);
разработка выемки с головы — Baggern (n) vor Kopf;
глубина выемки — Abtrag(s)höhe (f);
выемка породы — Ausbruch (m);
материал выемки — Ausbruchmaterial (n);
мокрая выемка — nasser Einschnitt (m); cкальная выемка Felsaushub (m);
выемка блоками — Aushub (m) in Blöcken;
выемка в скале — Felseinschnitt (m);
выемка грунта — Erdstoffaushub (m);
выемка гравия — Kiesaushub (m);
выемка подошвы — Sohlenaushub (m);
берма выемки — Grabenberme (f);
узкозахватная выемка — Gewinnung (f) in schmalen Gassen;
фронтальная выемка — Strossenbetrieb (m); Baggerfrontbetrieb (m);
выемка котлована — Ausschachtung (f) der Baugrube; Baugrubenaushub (m);
выемка под канал — Kanalaushub (m);
выемка на косогоре — Hangeinschnitt (m);
подводная выемка — Nassaushub (m);
выемка лопасти — Schaufelhöhlung (f);
выемка траншеи — Schlitzbau (m)
-
9 excavation
1. экскавация, отрывка грунта2. выемка, котлован3. резерв, резервный карьер4. производство земляных работ с устройством резервов; отрывка грунта с устройством резервовchannel excavation — отрывка канала; выемка под канал
5. глубокая разработка грунта6. глубокий котлованrock excavation — разработка скальных грунтов ; скальные работы
stripping excavation — снятие поверхностного слоя грунта; снятие растительного слоя грунта
test excavation — опытная выемка; опытный котлован
dewatering of excavation — водоотлив из котлована, осушение выемки
-
10 backfill
['bækfɪl]1) Общая лексика: заделывать, закладка выемки, закладывать выемку ранее вынутой землёй, закладывать выемку ранее вынутой породой или землёй, закладывать или засыпать выемку ранее вынутой породой или землёй, заложить, заполнять, засыпать выемку ранее вынутой землёй, засыпать выемку ранее вынутой породой или землёй, засыпка канавы, ликвидационный тампонаж скважины, материал для засыпки2) Геология: засыпать землёй, засыпать землёй или породой, засыпать породой3) Техника: забутовка, забучивать, заднее наполнение; засыпать обратно; обратная засыпка, обратная засыпка, производить обратную засыпку4) Строительство: забутка, насыпной грунт, обратная засыпка (операция и засыпаемый материал), замена грунта при пучинах, засыпка выемки или подпорной стенки5) Архитектура: обратная засыпка (заполнение вырытого котло вана грунтом), производить засыпку котлована ранее вынутым грунтом6) Горное дело: заделка, закладывать, производить обратную закачку7) Металлургия: обмазка (для анодов)8) Электроника: заполнение (канавок)9) Нефть: забутовывать, закладка, засыпать (извлечённым грунтом), засыпка, ликвидационный тампонаж (скважины), тампонажный, тампонажный материал, тампонировать11) Кабельные производство: засыпка (материал для заполнения)12) Макаров: заделывать выемку землёй, заделывать выемку ранее вынутой породой, закладывать выемку землёй, закладывать выемку ранее вынутой породой, заполнять выемку землёй, заполнять выемку ранее вынутой породой, засыпать выемку землёй, засыпать выемку ранее вынутой породой, заполнение кирпичом (деревянного каркаса фахверка), закладка (котлованов, выработанных пространств в шахтах и т.п.), засыпка (котлованов, выработанных пространств в шахтах и т.п.), засыпка (материал для заполнения)13) Мелиорация: засыпка (материал), обратная засыпка (материал), обратная засыпка (траншеи или пазух подпорной стенки)14) Золотодобыча: материал обратной засыпки, засыпка (любой вид грунта, используемый вместо удаляемого), материал закладки, обратная закладка, внутренняя засыпка, закладка выработанного пространства, засыпка внутреннего отвала в карьер -
11 spoil bank
['spɔɪlbæŋk]1) Геология: куча породы, терриконик2) Техника: кавальер, насыпь по бокам выемки, отвал3) Строительство: свалка4) Железнодорожный термин: карьер, насыпь по бокам дорожной выемки, насыпь по бокам железной дороги, сторона ( трубопроводной) траншеи, на которую выброшен грунт5) Горное дело: нерабочий борт карьера, отвал породы, террикон, террикон (ик)6) Экология: отмель на месте свалки грунта7) Макаров: отвал грунта, отвал (при открытых разработках, земляных работах)8) Золотодобыча: внутренний отвал -
12 Abtragskante
сущ.1) тех. обочина выёмки2) горн. верхняя бровка выемки (напр., котлована, траншеи)3) дор. бровка выемки -
13 Einschnittssohle
сущ.1) геол. дно выемки, подошва выемки2) горн. подошва траншеи3) дор. дно борозды, подошва забоя -
14 side
1) сторона; бок; край; фланг2) стена; борт3) мн. ч. стенки выемки (напр. котлована)•- ALCRYN-PVC side - A-side of building - B-side of building - bank side - building sides - C-side of building - canal sides - compression side - D-side of building - down-leg side - downstream side of a dam - entry side - gauge side - high-density rubber side - high-pressure side - left-hand side - left side - loose side of belt - low-pressure side - pilaster side - pull side - right side - right-hand side - slack side - suction side - tension side - upstream side of a dam - weather side* * *1. сторона2. pl стенки выемки (котлована, траншеи и т. п.)- A side of building
- address side of building
- B side of building
- beam side
- building sides
- C side of building
- D side of building
- delivery side
- discharge side
- face side
- high side of the curve
- high pressure side
- leeward side
- low pressure side
- pilaster side
- suction side
- unscaffolded side of the wall
- weather side
- windward side -
15 side
- side
- n1. сторона
2. pl стенки выемки (котлована, траншеи и т. п.)
- A side of building
- address side of building
- B side of building
- beam side
- building sides
- C side of building
- D side of building
- delivery side
- discharge side
- face side
- high side of the curve
- high pressure side
- leeward side
- low pressure side
- pilaster side
- suction side
- unscaffolded side of the wall
- weather side
- windward side
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
16 Einschnittrutschung
сущ.1) ж.д. обвал выёмки, сползание откосов2) горн. сползание откосов траншеи3) дор. завал выемки -
17 Grabenberme
сущ.1) ж.д. банкет у бровки выёмки, берма выёмки2) горн. банкет у ребра выемки, берма канавы, берма траншеи -
18 Grabenbreite
сущ.1) воен. ширина окопа, ширина рва, ширина траншеи2) дор. ширина выемки, ширина канавы -
19 разработка
(ж)1. (месторождения) Abbau (m);2. Ausarbeitung (f); Entwicklung (f); Bearbeitung (f);разработка выемки — Abtrag(s)arbeit (f);
разработка грунта экскаватором — Baggerausschachtung (f); Baggern (n);
подземная разработка — Untertagebau (m); Abbau (m) unter Tage;
разработка забоев — Strebabbau (m);
разработка модели — Modellentwicklung (f); Modelprojektierung (f);
разработка грунта под водой — Nassbaggerei (f); Nassbaggerung (f);
разработка водонасыщенных грунтов — Aushub (m) von wassergesättigten Böden;
разработка траншеи — Grabenausschachtung (f); Grabenaushub (m);
веерная разработка — (f)ächerförmiges Baggern (n);
лобовая разработка — Kopfbaggerung (f);
разработка туннеля — Stollenausbau (m);
-
20 Grabenraum
mобъём выемки канала или траншеиDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > Grabenraum
- 1
- 2
См. также в других словарях:
бровка траншеи (кювета, выемки) — 3.3 бровка траншеи (кювета, выемки): Линия пересечения стенки траншеи (кювета, выемки) с поверхностью земли. Источник: СП 36.13330.2012: Магистральные трубопроводы … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
бровка — 3.14 бровка : Линия пересечения плоскости откоса и поверхности земляного полотна в местах их сопряжения. По ней определяются рабочие отметки земляного полотна автомобильной дороги. Источник: СП 78.13330.2012: Автомобильные дороги Смотри также… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СП 36.13330.2012: Магистральные трубопроводы — Терминология СП 36.13330.2012: Магистральные трубопроводы: 3.1 арматура запорная: Промышленная запорная арматура, предназначенная для перекрытия потока рабочей среды с определенной герметичностью. Определения термина из разных документов:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
УГОЛЬ ИСКОПАЕМЫЙ — горючая осадочная порода органического (растительного) происхождения, состоящая из углерода, водорода, кислорода, азота и других второстепенных компонентов. Цвет варьирует от светло коричневого до черного, блеск от матового до яркого блестящего.… … Энциклопедия Кольера
ГКИНП 02-121-79: Руководство по дешифрированию аэроснимков при топографической съемке и обновлении планов масштабов 1:2000 и 1:5000 — Терминология ГКИНП 02 121 79: Руководство по дешифрированию аэроснимков при топографической съемке и обновлении планов масштабов 1:2000 и 1:5000: 7.8.43. «Кусты» свай в воде остатки свайных мостов, некоторых плотин и других сооружений на реках с… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Земляные работы — имеют целью изменение вида поверхности земли, что достигается устройством выемок, насыпей и планировок (в последнем случае работа состоит лишь в разравнивании поверхности). В разряд З. работ часто входят и все дополнительные работы, которые… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Открытая разработка месторождений — полезных ископаемыx (a. surface mining, opencast mining, open pit mining, quarry mining; н. Tagebau; ф. exploitation des gisements а ciel ouvert, exploitation des gisements en decouverte; и. explotacion de yacimientos a cielo abierto,… … Геологическая энциклопедия
Подземная разработка — твёрдых полезных ископаемых, совокупность работ по вскрытию, подготовке месторождения и выемке полезного ископаемого (руд, нерудных полезных ископаемых и углей). Иной технологией отличается П. р. при помощи буровых скважин (например, при… … Большая советская энциклопедия
Силосные сооружения — сооружения для закладки и хранения Силоса. Основное их назначение защищать силосную массу от доступа воздуха, проникновения воды и промерзания. С. с. бывают в виде траншей, башен и ям. В СССР наиболее распространены траншеи. Их устраивают … Большая советская энциклопедия
Этажное обрушение — (a. level caving; н. Sohlenbruchbau; ф. blocs foudroyes; и. hundimiento рог piso, desplome por nivel, derrumbe por planta) система подземной разработки рудных м ний, при к рой выемка осуществляется на высоту этажа путём принудит.… … Геологическая энциклопедия
Выемочно-погрузочные работы — в карьераx (a. gettingloading work; н. Gewinnungs und Ladearbeiten; ф. abattage chargement, travaux d abattage et de chargement; и. trabajos de arranque y carga) выемка из массива (развала или разрыхлённого слоя), перемещение и разгрузка… … Геологическая энциклопедия